'La casa de Bernarda Alba', en una versión para personas sordas

  • n lanzamiento. Publicado un DVD hecho exclusivamente en lengua de signos española.

Federico García Lorca también puede hablar por las manos. Una de sus grandes obras teatrales, La casa de Bernarda Alba, acaba de ser llevada al cine por actores y directores con discapacidad auditiva. El DVD con la película adaptada a la lengua de signos española fue presentado ayer en la Biblioteca de Andalucía por la directora general del Libro y del Patrimonio Bibliográfico y Documental de la Consejería de Cultura de la Junta de Andalucía, Rafaela Valenzuela. Es la primera película lorquiana que se hace en lengua de signos.

La película, de 42 minutos, está interpretada por actores que hablan con las manos, pero también subtitulada en castellano para que todo aquel que sufra problemas de audición pueda comprenderla. El DVD ha sido distribuido por las distintas asociaciones de sordos de Andalucía y en las más de 800 bibliotecas públicas de la comunidad.

"Hace unos años, nos llegó el proyecto de crear una biblioteca de autores andaluces en lengua de signos", dijo Rafaela Valenzuela. "Ahora hemos dado un salto cualitativo con La casa de Bernarda Alba. Yo tengo mucha ilusión puesta en este proyecto. Tenemos que hacer un esfuerzo especial para llegar a aquellos colectivos que tienen más carencias".

Como anécdota, la directora general del Libro cometió un lapsus cuando anunció: "Tenemos nuevos proyectos para desarrollar en el futuro gracias a los actores y actoras (sic)" con discapacidad auditiva.

"La comunidad sorda a veces no entiende la literatura escrita. Adaptar esta obra a una película ha sido muy complicado", señaló por su parte Inmaculada Medina, la directora de actores. "Esta obra se ha representado en teatro en lengua de signos, pero es la primera vez que se adapta al cine en Andalucía. Lo que nos interesaba de este proyecto era hacer posible que todas las personas se acercaran a la cultura".

Encarna Delgado, la actriz que hace el papel de Bernarda Alba, resaltó el esfuerzo realizado por todo el equipo. "A mí el papel me pareció muy complicado", dijo hablando con las manos, como la directora de actores. "Ha sido un trabajo bastante duro. La colaboración con los compañeros ha sido muy buena. Y la historia me pareció fascinante".

Con ella coincidió el presidente de la Federación Andaluza de Asociaciones de Personas Sordas, Alfredo Gómez. "Esta película viene a demostrar que cualquier obra literaria puede ser presentada y elaborada en lengua de signos española. En cualquier idioma es a veces difícil expresar algunos sentimientos. Pero en la lengua de signos, por su enorme gestualidad, las emociones y las pasiones se transmiten perfectamente".

El DVD, que ha contado con un presupuesto de 30.000 euros para su realización, cuenta, además de con la película, con diversos contenidos extras y comentarios de sus responsables.

Etiquetas

Comentar

0 Comentarios

    Más comentarios