Actual

Traspiés reunirá en una obra dos relatos inéditos en español de Henry James

  • La obra, que lleva por título 'Los matrimonios', llegará a las librerías en octubre La editorial granadina también presentará un libro de cuentos de Ángel Olgoso, entre otras novedades

La editorial granadina Traspiés ultima ya el lanzamiento de las novedades de este otoño: nada menos que seis libros que llegarán a las librerías de la ciudad antes de que finalice el año. "Es una cifra considerable tal y como está el panorama", señala Miguel Ángel Cáliz, alma de esta empresa junto a José Antonio López.

Traspiés renovará títulos en casi todas sus colecciones. En la que tienen dedicada a novela, Cardinales, sacarán lo que Cáliz considera la joya de la editorial para este otoño: Los matrimonios. Esta obra reúne dos novelas cortas inéditas hasta la fecha en español del escritor neoyorquino Henry James: The Marriages y Louisa Pallant. En ambas el autor norteamericano aborda el tema de la pareja y muestra las dificultades familiares y sociales que condicionan a los personajes que están manteniendo una relación; de ahí la idea de editar juntos ambos textos. Las dos novelas, traducidas sin embargo a otros muchos idiomas, suponen un perfecto ejemplo de la narrativa jamesiana, basada en la construcción de los personajes y en el desarrollo paulatino de las circunstancias de la historia. Dado que para una parte de la crítica las novelas cortas de Henry James constituyen lo más interesante de su producción, editar estas dos nouvelles supone la posibilidad de poner a disposición de los lectores dos pequeñas joyas de la literatura de todos los tiempos.

El conocido autor de novelas como Otra vuelta de tuerca o Las Bostonianas "utiliza en estas dos novelas la técnica del foco de conciencia, que luego le harían tan famoso y que continuarían escritores como Virginia Woolf", explica Cáliz.

María Teresa Sánchez Montesinos, licenciada en Filología Inglesa por la Universidad de Murcia y licenciada en Traducción e Interpretación por la de Granada, firma la versión al español de los dos textos de James y repite con Traspiés después de su buen trabajo con La voz de Nueva York, una selección de relatos del escritor norteamericano O. Henry.

Como Los matrimonios, también llegará a las estanterías en octubre el Almanaque de asombros, aunque dentro de la colección Vagamundos, libros ilustrados. El autor es el granadino Ángel Olgoso, "uno de los maestros del relato breve fantástico actual, tal y como señala ahora la crítica", destaca Cáliz. Se trata de una compilación de portentos y erudiciones, un inventario de rarezas, de noticias acerca de animales fabulosos, de 'grimorios' y mixturas mágicas, que está ilustrada por Claudio Sánchez Viveros -con quien trabaja en una novela gráfica que verá la luz ya en 2014 también en Traspiés-.

En noviembre saldrá a la venta El corazón de besana, un viaje literario y visual por los campos del sureste español y sus músicas que cuenta con textos Ramón Rodríguez y fotografías de Antonio G. Olmedo.

El traductor, profesor de la Universidad de Granada y articulista de Granada Hoy José Abad firma la versión al español de los Cuentos milaneses, la colección de relatos escritos entre 1832 y 1833 por Giovanni Verga. El libro, que se publicará en la colección Breves de Traspiés en este mismo mes, retrata la sociedad milanesa a partir del seguimiento del proletariado urbano. Al estar escritos en un tiempo presente, todos los textos tienen algo de crónica de su época y suponen un magnífico ejemplo de retrato de un periodo histórico.

Además, Giovanni Verga es un autor que ha influido en creadores como D'Annunzio, Pirandello, o Pier Paolo Pasolini, y cuyas obras siguen inspirando a autores contemporáneos, caso de Francis Ford Coppola que en su tercera parte de El Padrino le rindió un homenaje explícito, o la reciente adaptación al cine de su novela La terra trema, presentada en el Festival de Cine de Venecia.

La siguiente obra está firmada a ocho manos por el colectivo de escritoras e ilustradoras y lleva por título Mujer erótica. El volumen, con poemas de Ana Vega, Ada Menéndez y dibujos de Leticia Veray y María Paseli, se publicará en diciembre en la colección Vagamundos y está financiada por el procedimiento de crowdfunding.

Y la rareza de la novedades de Traspiés para esta nuevo catálogo de otoño-invierno será la de la colección de novela europea, Siete Suelos. Ahí se publicará a finales de año la obra Espejos en papel, una edición trilingüe del poeta rumano Marin Malaicu que se traducirá también al español y el italiano y se presentará tanto en Granada como en Bucarest. Un "capricho" según el editor, con una tirada más corta que hará las delicias de los investigadores y eruditos.

Comentar

0 Comentarios

    Más comentarios