Novedad editorial

Guiriguerías, error extranjero más humor involuntario

  • José Javier León abandona el terreno de la investigación académica para aventurarse en el humor con una novedad de la editorial Pepitas de calabaza

Guiriguerías, error extranjero más humor involuntario

Guiriguerías, error extranjero más humor involuntario / Jesús Jiménez Hita (Photographers) (Granada)

Ramón Gómez de la Serna definió sus greguerías como: “Metáfora + humor”. Siguiendo su ejemplo, José Javier León define las “guiriguerías” que recoge en su último libro, como : “Error extranjero + humor accidental o indocumentado”. En realidad, no son creaciones del escritor granadino que aquí se encarga de inventariar las perlas que durante tres décadas de docencia del español han creado involuntariamente sus alumnos extranjeros.

Lo mejor para entender el libro, que ve la luz también con el título de Guiriguerías en la editorial Pepitas de Calabaza –uno de los sellos más pujantes del panorama editorial actual en España– es ilustrar el concepto que le da nombre con algunos ejemplos. “El profesor se nos introdució de manera genial, con tanto carisma”. “Estamos siendo lagartijas en el sol como dicen los españoles”. “¿Si fueras un animal, que alemán serías?”. “Infante es un hijo del Rey que nunca será reina, y eso da ya un gran sentido de desesperanza”. “Los sevillanos son un palo flamenco. Granainos son otro palo”.

Como puede verse, los hay de temática tan variada como contextos pueden tratarse en un aula de Cultura Española o abordarse en un examen o un trabajo de clase, porque recopila gazapos tanto orales como escritos. “Empecé a memorizarlos para luego contárselos a mis amigos y compañeros, pero pronto empecé a escribirlos”, explica el autor, que ha dejado material fuera para “un segundo volumen” y que ha ordenado las guiriguerías reunidas en esta primera entrega por temáticas “para no aburrir a lector con una lista”.

Algunos son más largos: “El grupo de Los Tres (Azorín, Mazetu y Baroja) eran amigos íntimos. Tan mucho que seguramente eran homosexuales con sexo entre de ellos. Pero en este época no era permitido a mostrar. Esto, seguramente, ocurre en la literatura española frecuentemente”. Y otros son rápidos como un aforismo. “Yo nunca me tiro al basurero antes de las 8”. Así, el volumen reúne desde gazapos políticos a escatológicos, pasando por temas como el sexo o la flamencología, el tema principal de las investigaciones del autor granadino junto con Lorca.

León (Santa Fe, Granada, 1964) es doctor en Literatura Española por la Universidad de Granada. Profesor en instituciones como Bennington College (Estados Unidos), la Universidad de Leeds (Reino Unido), o el Centro de Lenguas Modernas de la UGR, y conferenciante y profesor invitado en distintos puntos de Europa y Estados Unidos, también ha dirigido la empresa de formación Prometeo. Además, al margen de su actividad docente, ha trabajado en talleres de lectura poética, teatro y radio.

El escritor es también autor de los libros sobre la enseñanza del español y su cultura Compás de extranjería (2008) y Caleidoscopio (2016), y de una serie de trabajos sobre el flamenco y la obra de Lorca: de 2018 son El duende, hallazgo y cliché y la primera edición crítica de la conferencia Juego y teoría del duende; en 2020 publicó La sangre derramada y De Federico a Silverio, con amor. Guiriguerías es su segundo trabajo para Pepitas de Calabaza, tras la publicación en 2020 de Las nanas. Canciones de cuna españolas, de Federico García Lorca. El tercero será una nueva y cuidada edición de Juego y teoría del duende.

Con este último volumen da el salto al humor con un compendio que contiene en palabras de sus editores “fenomenales hallazgos, campechanas meteduras de pata, increíbles e inesperadas desviaciones del sentido”: “Todo un prodigio de humor involuntario, de despotorrantes tropiezos que solo el azar es capaz de crear”. Un libro que entronca con la Antología del disparate de 1965 con la especificidad de la procedencia de los alumnos. Porque lo mollar de esta obra se resumen una de esas guiriguerías: “–¿Eres extranjero? / –Por supuesuto”.

Comentar

0 Comentarios

    Más comentarios