El andaluz universal

Junto a Cervantes, Lorca es el mayor ejempo de escritor 'exportable' que trasciende lo local

24 de agosto 2008 - 05:00

Una de las peores consecuencias de la manera tradicional -y todavía hoy vigente- de enseñar la literatura, esto es, como una historia nacional, una nómina sucesiva de autores patrios aislada de otros contextos más amplios, es la sensación errónea de autarquía que acaba por desprenderse de dicha presentación. A veces parecería que la literatura española es una cosa aparte de la de otros países, con sus propios ritmos e intereses; a lo sumo, la fuerza de algunas grandes corrientes (el realismo, o el surrealismo), habrían conseguido penetrar en el suelo patrio pero siempre para acabar siendo adaptadas a nuestra particular idiosincrasia. En esta visión, existen autores españoles 'universales', sí, pero siempre queriéndose decir con ello 'exportables': conocidos más allá de nuestras fronteras, y además embajadores de 'lo nuestro'. Gracias a ellos nos conocen; y, si han entrado a formar parte de un canon general, es precisamente por su originalidad autóctona, por haberle dado valor universal a lo particular. Sin duda, el mayor ejemplo de este tipo de autor -acaso sólo equiparable a Cervantes- es Federico García Lorca; y es cierto que quizá se trate del poeta del siglo XX español más conocido fuera de España, por encima incluso de los dos premios Nobel Juan Ramón Jiménez y Vicente Aleixandre. Y, como decimos, Lorca sería (re)conocido fuera de España precisamente por erigirse en 'andaluz universal' y conseguir, en obras como la que nos ocupa, el Romancero gitano, trascender el localismo y lo peculiar de lo gitano, convertido en sinécdoque de lo andaluz y acaso también incluso de lo español y elevarlo a una categoría mítica.

stats