idiomas

Descubre cómo se dice Granada en diferentes idiomas

  • Es una curiosidad que en muchas ocasiones uno quiere averiguar

El vocabulario de cada idioma adapta palabras que provienen de otros

El vocabulario de cada idioma adapta palabras que provienen de otros / Granada Hoy

Cuando se viaja o se decide pasar una temporada viviendo en algún país fuera de España es normal que se quiera averiguar cómo se pronuncian ciertas palabras que son muy características del idioma nativo del viajante. Así, muchas veces, en alguna conversación, se quiere averiguar cómo se dice la ciudad de la que uno procede.

La provincia de Granada, hasta que llegó a su actual nomenclatura, tuvo una evolución que hoy día no se ha establecido a ciencia cierta. Se ha teorizado de su procedencia, desde el origen romano Granata hasta el árabe Gar -Nata, que literalmente significa ciudad fortificada.

Cada idioma tiene sus propias reglas y peculiaridades fonéticas. Esto hace que aquellas palabras que provienen de otro idioma tenga que ser adaptado para poder ser incluido en su vocabulario. Por supuesto, con el español sucede lo mismo.

Ahora existe un portal web llamado In different languages, en el que se muestra una palabra introducido en el idioma de Cervantes y lo muestra en 70 idiomas distintos. Así se puede ver cómo se escribe la ciudad o palabra que se tenga en mente en prácticamente cualquier idioma que se le ocurra a uno.

Hay algunos idiomas que no cambia ninguna letra, como el portugués (un idioma muy cercano) o el indonesio, que sí difiere más. En la mayoría hay ciertas diferencias y otros si son diferentes en su escritura.

Por ejemplo en japonés se usan los kanjis グラナダ-, y se lee como Guranada. En Georgiano es algo como გრანადა, y se pronuncia grenada, o en hindi sería ग्रेनेडा y se pronucia greneda.

Comentar

0 Comentarios

    Más comentarios